دارالترجمه رسمی داریان با بیش از ۱۵ سال سابقه فعالیت حرفهای در حوزه ترجمه رسمی اسناد و مدارک، یکی از مراکز معتبر و قابل اعتماد برای متقاضیان مهاجرت، ادامه تحصیل، اشتغال و امور بینالمللی به شمار میرود. این مجموعه با همکاری مترجمان رسمی قوه قضاییه و رعایت کامل استانداردهای ترجمه، انواع مدارک تحصیلی، هویتی، حقوقی، پزشکی و شرکتی را به زبانهای مختلف از جمله انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و ترکی ترجمه و پس از اخذ تأییدات لازم ارائه میکند. دقت بالا، سرعت در انجام سفارشها، حفظ محرمانگی اطلاعات و ارائه مشاوره تخصصی، دارالترجمه داریان را به انتخابی مطمئن برای مشتریان تبدیل کرده است.
نیروی کار و متخصص
ترجمه موفق
سال تجربه و همکاری
دارالترجمه رسمی داریان با ارائه ترجمه دقیق، سریع و محرمانه طی سالها فعالیت توانسته اعتماد طیف وسیعی از مشتریان را جلب کند؛ از دانشجویان و مدیران شرکتها گرفته تا چهرههای شناختهشده و افراد مشهور در حوزه هنر و ورزش. بسیاری از این شخصیتها ترجمه رسمی اسناد مهم خود را به دلیل اعتماد، کیفیت و اعتبار، به دارالترجمه داریان میسپارند و ما نیز همواره تلاش میکنیم خدماتی حرفهای و مطمئن ارائه دهیم. این اعتماد گسترده، حاصل تجربه ۱۵ ساله و پایبندی کامل ما به استانداردهای ترجمه رسمی است.
ترجمه رسمی مدارک هویتی و شخصی
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و دانشگاهی
خدمات جانبی و تکمیلی
مشاوره پیش از ترجمه
تأییدات دادگستری،مهر سفارت
ترجمه رسمی اسناد حقوقی و ثبتی
ترجمه با مهر ناتی (NAATI)
ترجمه غیررسمی متون تخصصی و عمومی
ترجمه رسمی مدارک پزشکی
ترجمه رسمی مدارک شغلی و مالی
پس از تحویل مدارک، کارشناسان دفتر:
در همین مرحله، مدارک در سیستم ثبت و پنل شخصی مراجع کننده ایجاد میشود و فاکتور صادر میشود.
برای جلوگیری از هرگونه مغایرت:
این مرحله پایه دقت ترجمه رسمی است.
مدارک وارد مرحله ترجمه میشود و مترجمان حرفه ای (مترجم یار):
این مرحله «نسخه اولیه ترجمه رسمی» را تولید میکند.
پس از تهیه نسخه اولیه، مترجم رسمی ترجمه را دوباره بازبینی میکند تا:
پس از تأیید کیفیت ترجمه:
این مرحله خروجی کاملاً رسمی و قابل ارائه به سفارت، دانشگاه یا اداره مهاجرت را تضمین میکند.
در صورت درخواست مراجعه کننده پس از پلمب ترجمه رسمی، در صورتی که مراجعه کننده نیاز به تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه داشته باشد، دو روش ارائه میشود:
روش اول: انجام کامل تأییدات توسط دفتر
روش دوم: دریافت بارکد جهت مراجعه حضوری مراجعه کننده
برای سرعت بیشتر، مراجعه کننده میتواند بارکد تأییدات دادگستری و خارجه را از دفتر دریافت کند و:
سپس با همان بارکد به وزارت امور خارجه مراجعه کرده و تأییدیه نهایی را دریافت میکند.
برای امنیت و قابلیت پیگیری:
این فرآیند امکان استعلام و صدور نسخه مجدد را در آینده فراهم میکند.
در پایان، مدارک ترجمهشده: