ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و دانشگاهی یکی از مهم‌ترین نیازهای متقاضیان مهاجرت تحصیلی، کاری و اپلای دانشگاه‌های معتبر جهان است. دانشگاه‌ها، سفارت‌ها و مؤسسات بین‌المللی برای بررسی سوابق آموزشی، مدارک ترجمه‌شده رسمی را درخواست می‌کنند. در دارالترجمه رسمی داریان، تمامی مدارک آموزشی شما توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه ترجمه شده و در صورت نیاز قابلیت دریافت مهر دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز دارند.

ترجمه رسمی دیپلم و پیش‌دانشگاهی

ترجمه دیپلم و پیش‌دانشگاهی از ضروری‌ترین مدارک برای اپلای تحصیلی است. دانشگاه‌ها و کالج‌های خارجی معمولاً این مدارک را برای ارزیابی سطح تحصیلی فرد درخواست می‌کنند. دارالترجمه رسمی داریان ترجمه این مدارک را با دقت کامل، مطابق استانداردهای بین‌المللی و قابل تأیید سفارت انجام می‌دهد.

ترجمه رسمی ریزنمرات

ریزنمرات تحصیلی یکی از مهم‌ترین مدارک برای پذیرش تحصیلی و بررسی سوابق آموزشی افراد است. ترجمه رسمی ریزنمرات باید دقیق، خوانا و مطابق با ساختار رسمی آموزش‌وپرورش یا دانشگاه باشد. تیم مترجمان دارالترجمه داریان این خدمت را با حساسیت بالا و بدون هیچ خطایی ارائه می‌دهد.

ترجمه رسمی دانشنامه و مدارک دانشگاهی

دانشنامه و مدارک دانشگاهی برای ادامه تحصیل، مهاجرت کاری و معادل‌سازی در خارج از کشور مورد نیاز هستند. دارالترجمه رسمی داریان ترجمه رسمی مدارک کاردانی، کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری را با کیفیت بالا و در قالب استاندارد سفارت‌ها ارائه می‌کند.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل و گواهی موقت فارغ‌التحصیلی

دانشجویانی که هنوز دانشنامه نهایی آن‌ها صادر نشده است، برای اپلای یا مهاجرت نیازمند ترجمه رسمی “گواهی اشتغال به تحصیل” یا “گواهی موقت فارغ‌التحصیلی” هستند. این ترجمه‌ها در دارالترجمه داریان با سرعت بالا، دقت کامل و اعتبار رسمی انجام می‌شود.

ترجمه رسمی گواهی مهارت فنی و حرفه‌ای

برای مهاجرت کاری، ارائه مدارک مهارت‌های فنی و حرفه‌ای بسیار ضروری است. ترجمه رسمی این مدارک باید دقیق، استاندارد و دارای اعتبار بین‌المللی باشد. دارالترجمه رسمی داریان با تجربه بالا، ترجمه گواهینامه‌های مهارتی را به‌صورت تخصصی انجام می‌دهد.